Прийменники
Прийменники є службовими словами, які, однак, виконують дуже важливу функцію в реченні: вони служать для поєднання слів між собою.
Прийменники можуть поєднувати:
• дієслово з іменником:
-
nach Berlin fahren — їхати до Берліна
-
durch die Stadt gehen — іти містом / іти через місто
• іменник з іменником:
-
der Glaube an den Sieg — віра в перемогу
-
die Träume von der Zukunft — мрії про майбутнє
• дієслово або іменник із прислівником:
-
nach links gehen — іти ліворуч
Прийменник може мати одне значення (наприклад, während — під час; entlang — уздовж) або бути багатозначним (наприклад, für — для, на, за; von — від, з, про, з (родовий)).
Зазвичай прийменник стоїть перед словом, до якого він належить:
mit dem Freund, nach dem Essen.
Але деякі прийменники стоять після слова, з яким вони пов’язані:
Wir fuhren den See entlang. — Ми їхали вздовж озера.
Mein Freund saß mir gegenüber. — Мій друг сидів навпроти мене.
Прийменники визначають відмінок, у якому повинні вживатися іменник або займенник (тобто керують певним відмінком). У німецькій мові виділяють 4 групи прийменників:
-
прийменники, що вимагають родового відмінка (Genitiv),
-
прийменники, що вимагають давального відмінка (Dativ),
-
прийменники, що вимагають знахідного відмінка (Akkusativ),
-
прийменники, що можуть керувати Dativ або Akkusativ (Wechselpräpositionen).
Прийменники, що керують давальним відмінком (Dativ)
mit, nach, aus, zu, von, bei, seit, außer, entgegen, gegenüber
mit — 1) з; 2) орудний відтінок
-
Ich gehe mit meinem Freund. — Я йду зі своїм другом.
-
Ich schreibe mit dem Bleistift. — Я пишу олівцем.
nach — 1) до (напрямок); 2) після; 3) через; 4) за (згідно з)
-
Ich fahre nach Berlin. — Я їду до Берліна.
-
Ich komme nach dem Unterricht. — Я прийду після занять.
-
Er kam nach einer Stunde. — Він прийшов через годину.
-
Wir arbeiten nach einem Plan. — Ми працюємо за планом.
aus — 1) з; 2) через (з причини)
-
Wir gingen aus dem Theater. — Ми виходили з театру.
-
Er macht das aus Angst. — Він робить це зі страху.
zu — 1) до; 2) у, на (місце)
-
Ich komme zu dir. — Я прийду до тебе.
-
Wir fahren zum Bahnhof. — Ми їдемо на вокзал.
von — 1) від; 2) з; 3) про; 4) родовий (авторство); 5) із (один із)
-
Ein Brief von ihm. — Лист від нього.
-
Er pflückt einen Apfel vom Baum. — Він зриває яблуко з дерева.
-
Wir sprechen von diesem Menschen. — Ми говоримо про цю людину.
-
Ein Buch von Heinrich Heine. — Книга Г. Гайне.
-
Er ist einer von uns. — Він один із нас.
bei — 1) біля; 2) у; 3) під час
-
Das Feld liegt bei dem Dorf. — Поле біля села.
-
Das Buch ist bei mir. — Книга в мене.
-
Bei der Übersetzung brauche ich ein Wörterbuch. — Під час перекладу мені потрібен словник.
seit — 1) з (часу); 2) знахідний — при тривалості
-
Er arbeitet hier seit dem vorigen Jahr. — Він працює тут з минулого року.
-
Er wohnt hier seit zwei Wochen. — Він живе тут два тижні.
außer — окрім
Alle außer ihm lachten. — Усі, крім нього, сміялися.
entgegen — 1) назустріч; 2) всупереч
-
Er geht uns entgegen. — Він іде нам назустріч.
-
Er macht das entgegen meiner Bitte. — Він робить це всупереч моєму проханню.
gegenüber — навпроти
Er sitzt mir gegenüber. — Він сидить навпроти мене.
gеgenüber завжди стоїть після слова.
entgegen може стояти як до, так і після слова.
Злиття прийменників з артиклем:
-
vom = von dem
-
beim = bei dem
-
zum = zu dem
-
zur = zu der
Прийменники, що керують знахідним відмінком (Akkusativ)
durch, für, ohne, um, gegen, bis, entlang
durch — через, по
Ich gehe durch die Stadt. — Я йду через місто.
für — 1) для; 2) за; 3) на
ohne — без
um — 1) навколо; 2) на (у порівнянні); 3) за
-
Alle sitzen um den Tisch. — Усі сидять навколо стола.
-
Dieses Kleid ist um eine Mark teurer. — Це плаття на марку дорожче.
-
Der Hund läuft um die Ecke. — Собака біжить за ріг.
gegen — проти, приблизно
-
Alle sind gegen ihn. — Усі проти нього.
-
Wir treffen uns gegen 10 Uhr. — Ми зустрінемося близько 10-ї.
bis — до
Wir haben Unterricht bis Ende Mai. — У нас заняття до кінця травня.
entlang — уздовж
Wir gehen die Straße entlang. — Ми йдемо вздовж вулиці.
entlang стоїть після слова.
bis + артикль → часто додається zu:
bis zum ersten Januar — до 1 січня.
Прийменники, що керують давальним або знахідним відмінком (Wechselpräpositionen)
an, auf, hinter, neben, in, über, unter, zwischen, vor
Ці прийменники керують:
-
Dativ, якщо йдеться про місце або час
Питання: wo? (де?) або wann? (коли?) -
Akkusativ, якщо йдеться про напрямок руху
Питання: wohin? (куди?)
an
-
на (вертикальній поверхні)
-
біля, до, у
-
у (дні тижня)
-
з датами, частинами доби
-
Akkusativ (wohin?)
Er hängt das Bild an die Wand. — Він вішає картину на стіну. -
Dativ (wo?)
Das Bild hängt an der Wand. — Картина висить на стіні.
auf
-
на (горизонтальній поверхні)
-
по
-
Akkusativ (wohin?)
Wir legen das Buch auf den Tisch. — Ми кладемо книгу на стіл. -
Dativ (wo?)
Das Buch liegt auf dem Tisch. — Книга лежить на столі. -
Dativ (по чомусь)
Wir fahren auf dem Fluss. — Ми пливемо річкою.
hinter
— позаду, за
-
Akkusativ (wohin?)
Er stellt sich hinter die Tür. — Він стає за двері. -
Dativ (wo?)
Er steht hinter der Tür. — Він стоїть за дверима.
neben
— біля, поруч із
-
Akkusativ (wohin?)
Er setzt sich neben den Freund. — Він сідає поруч з другом. -
Dativ (wo?)
Er sitzt neben dem Freund. — Він сидить поруч з другом.
in
— у, в
-
Akkusativ (wohin?)
Wir gehen in den Garten. — Ми йдемо до саду. -
Dativ (wo?)
Wir sind im Garten. — Ми у саду.
Додаткові значення:
-
aus dem Russischen ins Deutsche — з російської на німецьку
-
Der Vater kommt in einigen Tagen. — Батько приїде за кілька днів.
über
-
над
-
через, по
-
про
-
Akkusativ (wohin?)
Wir hängen die Lampe über den Tisch. — Ми вішаємо лампу над столом. -
Dativ (wo?)
Die Lampe hängt über dem Tisch. — Лампа висить над столом. -
Akkusativ (через / по)
Wir gehen über die Brücke. — Ми йдемо через міст. -
Akkusativ (про щось)
Er erzählt über die Reise. — Він розповідає про подорож.
unter
-
під
-
серед
-
Akkusativ (wohin?)
Ich stelle den Korb unter den Baum. — Я ставлю кошик під дерево. -
Dativ (wo?)
Der Korb steht unter dem Baum. — Кошик стоїть під деревом. -
Dativ (серед)
Ich sehe unter den Kindern meine Tochter. — Я бачу серед дітей свою доньку.
zwischen
— між
-
Akkusativ (wohin?)
Sie stellen den Tisch zwischen die Fenster. — Вони ставлять стіл між вікнами. -
Dativ (wo?)
Der Tisch steht zwischen den Fenstern. — Стіл стоїть між вікнами.
vor
-
перед
-
від (емоційний стан)
-
Akkusativ (wohin?)
Wir pflanzen die Blumen vor das Haus. — Ми садимо квіти перед будинком. -
Dativ (wo?)
Die Blumen wachsen vor dem Haus. — Квіти ростуть перед будинком. -
Dativ (від / через щось)
Sie war blass vor Angst. — Вона була бліда від страху.
ZUSAMMENZIEHUNGEN / Злиття з артиклем
-
an dem → am
-
in dem → im
-
auf das → aufs
Приклад:
Er steht am Fenster. — Він стоїть біля вікна.
Er ist im Werk. — Він на заводі.
Er geht aufs Feld. — Він іде в поле.
Прийменники, що керують родовим відмінком (Genitiv)
Родовим відмінком керують прийменники:
unweit, während, wegen, (an)statt, trotz, ungeachtet, infolge, innerhalb, außerhalb.
unweit — недалеко від
Unweit unseres Hauses ist ein Park. — Недалеко від нашого будинку є парк.
während — під час
(an)statt — замість
Statt des Kleides kaufte sie einen Rock. — Замість сукні вона купила спідницю.
trotz — незважаючи на
Trotz der Krankheit lernt er. — Незважаючи на хворобу, він навчається.
ungeachtet — всупереч, незважаючи на
Ungeachtet des Regens machten wir einen Spaziergang. — Незважаючи на дощ, ми пішли на прогулянку.
infolge — унаслідок
Infolge der Krankheit kann er den Unterricht nicht besuchen. — Унаслідок хвороби він не може відвідувати заняття.
innerhalb — 1) всередині, у; 2) протягом
-
Innerhalb der Stadt gibt es keinen Fluss. — У місті немає річки.
-
Innerhalb des Monats war er zweimal krank. — Протягом місяця він двічі хворів.
außerhalb — поза, за
Er wohnt außerhalb der Stadt. — Він живе за містом.
| Genitiv | Dativ | Akkusativ | A/D |
|---|---|---|---|
|
unweit
неподалік від
|
mit
з
|
durch
через, по
|
an
на (верт.), біля
|
|
während
під час
|
nach
після, в/до
|
für
для, за
|
auf
на (гориз.)
|
|
wegen
через, з причини
|
aus
з, через
|
ohne
без
|
hinter
позаду
|
|
(an)statt
замість
|
zu
до
|
um
навколо, на (різниця)
|
neben
поруч
|
|
trotz
незважаючи на
|
von
від, з, про
|
gegen
проти, приблизно
|
in
в
|
|
ungeachtet
всупереч
|
bei
біля, у
|
bis
до
|
über
над; про; через
|
|
infolge
внаслідок
|
seit
з (час)
|
entlang
вздовж
|
unter
під, серед
|
|
innerhalb
всередині; протягом
|
außer
крім
|
zwischen
між
|
|
|
außerhalb
поза, за межами
|
entgegen
назустріч; всупереч
|
vor
перед; від (почуття)
|
|
|
gegenüber
навпроти
|



