Предлоги являются вспомогательными словами, которые, однако, выполняют очень важную функцию в предложении: они слу¬жат для соединения слов друг с другом. Предлоги могут соединять:• глагол с существительным:nach Berlin fahren – ехать в Берлинdutch die Stadt gehen – идти по городу• существительное с существительным:der Glaube an den Sieg – вера в победуdie Traume von der Zukunft – мечты о будущем• глагол или существительное с наречием: (an)statt – вместоStatt des Kleides kaufte sie einen – Вместо платья она купила юбку. Rock.trotz – несмотря наTrotz der Krankheit lernt er. – Несмотря на болезнь, он учится.ungeachtet – вопреки, невзирая наUngeachtet des Regens machten wir – Невзирая на дождь, мы соверши- einen Spaziei^ang. , ли прогулку.infolge – вследствие Infolge der Krankheit kann er den Unterricht nicht besuchen. innerhalb – 1) внутри, в2) в течение1) Innerhalb der Stadt gibt es – В городе нет реки.keinen Fluss.2) Innerhalb des Monats war er – В течение месяца он дважды бо- zweimal krank. пел.auBerhalb – вне, за Er wohnt aufierhalb der Stadt. Предлоги, требующие дательного падежаDie Prapositionen mit dem DativДательным падежом управляют предлоги mit, nach, aus, zu, . von, bei, seit, auBer, entgegen, gegeniiber.mit – 1) c 2) инструментальное значение 1) Ich gehe mit meinem Freund. – Я иду co своим другом. 2) Ich schreibe mit dem Bleistift. – Я пишу карандашом.nach – 1) в (направление) 2) после 3) через 4) по1) Ich fahre nach Berlin. – Я еду в Берлин.2) Ich komme nach dem Unterricht. – Я приду после занятий.3) Er kam nach einer Stunde. – . Он пришел через час.4) Wir arbeiten nach einem Plan. – Мы работаем по плану.aus – 1)из 2) из, от (по причине)1) Wir gingen aus dem Theater. – Мы шли из театра.2) Er macht das aus Angst. – Он делает это из (от) страха.zu – 1) к 2) в, на (место) 1) Ich коmmе zu dir. – Я приду к тебе. 2) Wir fahren zum Bahnhof. – Мы едем на вокзал.von – 1) от 2) с 3)о 4) родительный падеж(принадлежность) 5) из (выделение одного предмета из ряда других)1) Das ist ein Brief von ihm. – Это письмо от него.2) Er pfluckt einen Apfel vom Baum. – Он срывает яблоко с дерева.3) Wir sprechen von diesem Men- – Мы говорим об этом человеке. schen.4) Ich lese ein Buch von Heinrich – Я читаю книгу Генриха Гейне. Heine.5) Er ist einer von uns. – Он один из нас.bei – 1) около, при 2) у 3) во время1) Das Feld liegt bei dem Dorf – Поле находится около деревни.2) Das Buch dir. – Книга у меня.3) Bei der ubersetzung brauche ich – При переводе мне нужен словарь, ein Worterbuch.seit – 1) с (начальный пункт времени, действие не закончено) 2) винительный падеж (при указании на срок)1) Er arbeitet hier seit dem vorigen ~ Он работает здесь с прошлого Jahr. года.2) Er wohnt hier seit zwei Woe hen. – Он живет здесь две недели.auBer – кромеВсе, кроме него, смеялись. entgegen – 1) навстречу2)вопреки1) Er geht uns entgegen. – Он идет нам навстречу.2) Er macht das entgegen meiner – Он делает это вопреки моей Bitte. просьбе.gegenüber – напротив ohne – без um – 1) вокруг 2) на (при сравнении) 3) за 1) Alle sitzen um den Tisch.2) Dieses Kleid ist um eine Mark teurer.3) Der Hund lauft um die Ecke.gegen – навпроти, приблизно1) Alle sind gegen ihn.2) Wir treffen uns gegen 10 Uhr. bis – доWir haben Unterricht bis Ende Mai. – У нас занятия до конца мая.entlang – вдольWir gehen die Strafie entlang. – Мы идем вдоль улицы.Предлог entlang всегда стоит после слова, к которому относится.Если после предлога bis употребляется существительное с артиклем, то между предлогом и артиклем ставится, как правило, еще один предлог – zu:Wir bleiben hier bis Ende Mai. – Мы останемся здесь до конца (Ende Mai) мая.Но:Wir bleiben hier bis zum ersten – Мы останемся здесь до первогоJanuar. (dererste Januar) января. Die Prapositionen mit dem Dativ Oder dem AkkusativПредлоги an, auf, hinter, neben, in, uber, unter, zwischen, vor управляют дательным падежом, если существительное, с которым употребляется предлог, отвечает на вопрос wo? или wann?, и вини¬тельным падежом при ответе на вопрос wohin?аn – 1) на (вертикальней поверхности) 2) у, к, за 3) в (дни недели) 4) с датами, с частями суток auf – 1) на (горизонтальной поверхности) 2) по1) Wir legen das Buch auf den Tisch. – Мы кладем книгу на стол. (wohin?)Das Buch liegtan/dem Tisch, (w?) – Книга лежит на столе.2) Wir fahren au/dem Fluss. – Мы едем по реке.hinter – за, позадиEr stellt sich hinter die Tur. (wohin?) – Он становится за дверь.Er steht hinter der Tur. (wo?) – Он стоит за дверью.neben – около, рядом сEr setzt sich neben den Freund, (wohin?) – Он садится рядом с другом.Er sitzt neben dem Freund, (wo?) – Он сидит рядом с другом. in – в1) Wir gehen in den Garten. – (wohin?)Wir sind im Garten, (wo?) –2) Wir ubersetzen aus dem Russi- – schen ins Deutsche.3) Der Vater kommt in einigen Ta- – gen.über – 1)над 2) через, по, о1) Wir hangen die Lampe über den – Мы вешаем лампу над столом. Tisch. (wohin?)Die Lampe hangt uber dem Tisch. – Лампа висит над столом. (wo?)2) Wir gehen uber die Brucke. – Мы идем по мосту.3) Er erzahlt uber die Reise. ~ Он рассказывает о поездке.unter – 1) под 2) среди1) Ich stelle den Korb unter den – Я ставлю корзину под дерево. Baum, (wohin?)Der Korb steht unter dem Baum. – Корзина стоит под деревом. (wo?)2) Ich sehe unter den Kindern meine – Я вижу среди детей свою дочь. Tochter.zwischen – между vor – 1)перед 2) от1) Wir pflanzen die Blumen vor das Haus- Мы сажаем цветы перед домом- . (wohin?) .Die Blumen wachsen vor dem – Цветы растут перед домом. Haus, (wo?)2) Sie war blass vor Angst. – Она была бледной от страха.Предлоги an, auf, in могут сливаться с артиклем: Genitiv (G) Dativ (D) Akkusativ (A) Wechselpräpositionen (A/D) unweit mit durch an während nach für auf wegen aus ohne hinter (an)statt zu um neben trotz von gegen in ungeachtet bei bis über infolge seit entlang unter innerhalb