Предлоги являются вспомогательными словами, которые, однако, выполняют очень важную функцию в предложении: они слу¬жат для соединения слов друг с другом. Предлоги могут соединять:
• глагол с существительным:
nach Berlin fahren – ехать в Берлин
dutch die Stadt gehen – идти по городу
• существительное с существительным:
der Glaube an den Sieg – вера в победу
die Traume von der Zukunft – мечты о будущем
• глагол или существительное с наречием:
- сегодняшний Берлин
- идти налево
Предлог может иметь либо одно значение, напр., wahrend (во время), entlang (вдоль), либо быть многозначным, напр., fiir (для, на, за), von (от, с, о, из).
Предлог обычно стоит перед словом, к которому он относится, напр.: mit dem Freund, nach dem Essen. Но некоторые предлоги стоят по¬сле слов, которые они соединяют с другими словами предложе¬ния, напр.:
Wir fuhren den See entlang. – Мы ехали вдоль озера.
Mein Freund saB mir gegeniiber. – Мой друг сидел напротив м*еня.
Предлоги определяют падеж, в котором должно быть употреблено существительное или местоимение (управляют определенным паде¬жом). В соответствии с этим в немецком языке выделяют 4 группы предлогов:
1) предлоги, требующие родительного падежа;
2) предлоги, требующие дательного падежа;
3) предлоги, требующие винительного падежа;
4) предлоги, требующие винительного или дательного падежа.
Предлоги, требующие родительного
падежа
Die Prapositionen mit dem Genitiv
Родительным падежом управляют предлоги unweit, wahrend, wegen, (an)statt, trotz, ungeachtet, infolge, innerhalb, auBerhalb.
unweit – недалеко от
Unweit unseres Hauses ist ein Park. – Недалеко от нашего дома есть парк.
wahrend – во время
(an)statt – вместо
Statt des Kleides kaufte sie einen – Вместо платья она купила юбку. Rock.
trotz – несмотря на
Trotz der Krankheit lernt er. – Несмотря на болезнь, он учится.
ungeachtet – вопреки, невзирая на
Ungeachtet des Regens machten wir – Невзирая на дождь, мы соверши- einen Spaziei^ang. , ли прогулку.
infolge – вследствие
Infolge der Krankheit kann er den Unterricht nicht besuchen.
- Вследствие болезни он не может посещать занятия.
innerhalb – 1) внутри, в
2) в течение
1) Innerhalb der Stadt gibt es – В городе нет реки.
keinen Fluss.
2) Innerhalb des Monats war er – В течение месяца он дважды бо- zweimal krank. пел.
auBerhalb – вне, за
Er wohnt aufierhalb der Stadt.
- Он живет за городом.
Предлоги, требующие дательного падежа
Die Prapositionen mit dem Dativ
Дательным падежом управляют предлоги mit, nach, aus, zu, . von, bei, seit, auBer, entgegen, gegeniiber.
mit – 1) c
2) инструментальное значение
1) Ich gehe mit meinem Freund. – Я иду co своим другом.
2) Ich schreibe mit dem Bleistift. – Я пишу карандашом.
nach – 1) в (направление)
2) после
3) через
4) по
1) Ich fahre nach Berlin. – Я еду в Берлин.
2) Ich komme nach dem Unterricht. – Я приду после занятий.
3) Er kam nach einer Stunde. – . Он пришел через час.
4) Wir arbeiten nach einem Plan. – Мы работаем по плану.
aus – 1)из
2) из, от (по причине)
1) Wir gingen aus dem Theater. – Мы шли из театра.
2) Er macht das aus Angst. – Он делает это из (от) страха.
zu – 1) к
2) в, на (место)
1) Ich коmmе zu dir. – Я приду к тебе.
2) Wir fahren zum Bahnhof. – Мы едем на вокзал.
von – 1) от
2) с
3)о
4) родительный падеж
(принадлежность)
5) из (выделение одного предмета из ряда других)
1) Das ist ein Brief von ihm. – Это письмо от него.
2) Er pfluckt einen Apfel vom Baum. – Он срывает яблоко с дерева.
3) Wir sprechen von diesem Men- – Мы говорим об этом человеке. schen.
4) Ich lese ein Buch von Heinrich – Я читаю книгу Генриха Гейне. Heine.
5) Er ist einer von uns. – Он один из нас.
bei – 1) около, при
2) у
3) во время
1) Das Feld liegt bei dem Dorf – Поле находится около деревни.
2) Das Buch dir. – Книга у меня.
3) Bei der ubersetzung brauche ich – При переводе мне нужен словарь, ein Worterbuch.
seit – 1) с (начальный пункт времени,
действие не закончено)
2) винительный падеж
(при указании на срок)
1) Er arbeitet hier seit dem vorigen ~ Он работает здесь с прошлого Jahr. года.
2) Er wohnt hier seit zwei Woe hen. – Он живет здесь две недели.
auBer – кроме
Все, кроме него, смеялись.
entgegen – 1) навстречу
2)вопреки
1) Er geht uns entgegen. – Он идет нам навстречу.
2) Er macht das entgegen meiner – Он делает это вопреки моей Bitte. просьбе.
gegenüber – напротив
- Он сидит напротив меня.
Предлог gegenüber всегда стоит после слова, к которому относится. Предлог entgegen может стоять как после, так и перед словом, к кото¬рому относится.
Предлоги von, bei, zu могут сливаться с артиклем. - Sie kommt vom Bahnhof.
- Er ist beim Arzt.
- Ich gehe zum Arzt.
- Ich gehe zur Post.
Предлоги, требующие винительного падежа
Die Prapositionen mit dem Akkusativ
Винительным падежом управляют предлоги durch, für, ohne, um, gegen, bis, entlang.
durch – через, no
Ich gehe durch die Stadt. – Я иду по городу.
für – 1)для
2) за
3) на
ohne – без
um – 1) вокруг
2) на (при сравнении)
3) за
1) Alle sitzen um den Tisch.
2) Dieses Kleid ist um eine Mark teurer.
3) Der Hund lauft um die Ecke.
gegen – навпроти, приблизно
1) Alle sind gegen ihn.
2) Wir treffen uns gegen 10 Uhr.
bis – до
Wir haben Unterricht bis Ende Mai. – У нас занятия до конца мая.
entlang – вдоль
Wir gehen die Strafie entlang. – Мы идем вдоль улицы.
Предлог entlang всегда стоит после слова, к которому относится.
Если после предлога bis употребляется существительное с артиклем, то между предлогом и артиклем ставится, как правило, еще один предлог – zu:
Wir bleiben hier bis Ende Mai. – Мы останемся здесь до конца (Ende Mai) мая.
Но:
Wir bleiben hier bis zum ersten – Мы останемся здесь до первого
Januar. (dererste Januar) января.
Die Prapositionen mit dem Dativ Oder dem Akkusativ
Предлоги an, auf, hinter, neben, in, uber, unter, zwischen, vor управляют дательным падежом, если существительное, с которым употребляется предлог, отвечает на вопрос wo? или wann?, и вини¬тельным падежом при ответе на вопрос wohin?
аn – 1) на (вертикальней поверхности)
2) у, к, за
3) в (дни недели)
4) с датами, с частями суток
auf – 1) на (горизонтальной поверхности)
2) по
1) Wir legen das Buch auf den Tisch. – Мы кладем книгу на стол. (wohin?)
Das Buch liegtan/dem Tisch, (w?) – Книга лежит на столе.
2) Wir fahren au/dem Fluss. – Мы едем по реке.
hinter – за, позади
Er stellt sich hinter die Tur. (wohin?) – Он становится за дверь.
Er steht hinter der Tur. (wo?) – Он стоит за дверью.
neben – около, рядом с
Er setzt sich neben den Freund, (wohin?) – Он садится рядом с другом.
Er sitzt neben dem Freund, (wo?) – Он сидит рядом с другом.
in – в
1) Wir gehen in den Garten. – (wohin?)
Wir sind im Garten, (wo?) –
2) Wir ubersetzen aus dem Russi- – schen ins Deutsche.
3) Der Vater kommt in einigen Ta- – gen.
über – 1)над
2) через, по, о
1) Wir hangen die Lampe über den – Мы вешаем лампу над столом. Tisch. (wohin?)
Die Lampe hangt uber dem Tisch. – Лампа висит над столом. (wo?)
2) Wir gehen uber die Brucke. – Мы идем по мосту.
3) Er erzahlt uber die Reise. ~ Он рассказывает о поездке.
unter – 1) под
2) среди
1) Ich stelle den Korb unter den – Я ставлю корзину под дерево. Baum, (wohin?)
Der Korb steht unter dem Baum. – Корзина стоит под деревом. (wo?)
2) Ich sehe unter den Kindern meine – Я вижу среди детей свою дочь. Tochter.
zwischen – между
vor – 1)перед
2) от
1) Wir pflanzen die Blumen vor das Haus- Мы сажаем цветы перед домом- . (wohin?) .
Die Blumen wachsen vor dem – Цветы растут перед домом. Haus, (wo?)
2) Sie war blass vor Angst. – Она была бледной от страха.
Предлоги an, auf, in могут сливаться с артиклем:
- Er steht am Fenster.
- Er ist im Werk.
- Er geht aufs Feld.
Genitiv (G) | Dativ (D) | Akkusativ (A) | Wechselpräpositionen (A/D) |
---|---|---|---|
unweit | mit | durch | an |
während | nach | für | auf |
wegen | aus | ohne | hinter |
(an)statt | zu | um | neben |
trotz | von | gegen | in |
ungeachtet | bei | bis | über |
infolge | seit | entlang | unter |
innerhalb | außer | zwischen | |
außerhalb | entgegen | vor | |
gegenüber |